Prevod od "i ostaviš me" do Italijanski

Prevodi:

e lasci mi

Kako koristiti "i ostaviš me" u rečenicama:

Znam! Uvijek možeš da me vežeš, zapušiš usta i ostaviš me tako dok me èistaèica ne naðe!
Può sempre imbavagliarmi in modo che la cameriera mi trovi lunedì.
Kad si toliko odluèna da ponovno pobjegneš i ostaviš me pretpostavljam da bi ti mogao dati poklon sad.
Beh, suppongo che se sei così determinata a scappare di nuovo e a lasciarmi. Dovrei probabilmente darti la vostra piccola sorpresa adesso.
Ne možeš tek tako da umreš! I ostaviš me samu na ovoj smrdljivoj zemlji.
Non te ne puoi andare e lasciarmi senza di te in questa valle di lacrime.
Ako si tako opsjednut perverznim bogaljem i njegovom seksi ženicom zašto se ne vratiš na još jednu rundu i ostaviš me na miru!?
Se sei così ossessionato da quello storpio e da quella puttanella della mog!
Zašto ne možeš da me voliš i ostaviš me na miru?
Perché non puoi volermi bene e lasciarmi in pace?
Možda si mogla svima nama da uštediš vreme, da ne pominjem novac i ostaviš me pre mnogo godina?
Puo' darsi che tu ci abbia dato moltissimo tempo per non parlare di soldi, se solo mi avessi lasciata anni fa.
Tako da prvi put kada odeš na pijanku ili tuèu... i ostaviš me da èekam, dogovor se prekida.
La prima volta che vai a ubriacarti e mi lasci qui ad aspettarti è l'ultima volta che mi vedi.
Sada æeš da odeš i ostaviš me?
Te ne vai e mi lasci sola?
Hteo si da mi uvališ vruæu robu i ostaviš me da igram?
Volevate darmi merce segnata e lasciare il guaio a me?
Da li bi mogla opet da je nazoveš i ostaviš me samog na minutu?
Ti dispiace rifare il numero e lasciarmi un minuto da solo?
Zašto se ne vratiš svojoj grupi Clean Tean i ostaviš me na miru?
Perché non ti unisci al tuo gruppetto di "Ragazze Pure" e non mi lasci in pace?
Zašto ne odeš kod svojih navijaèica i saigraèa i ostaviš me na miru?
Quindi perche' non te ne vai con le tue Rally Girl e i tuoi amici del football e mi lasci in pace?
Ako odeš, i ostaviš me sa takvom mišlju, osjeæat æu se osjeæat æu se još usamljenije nego prije.
Se te ne andassi e io lo credessi mi sentirei... mi sentirei ancora piu' solo di prima.
Zašto ne odjebeš i ostaviš me na miru.
Perchè non te ne vai a fare in culo e mi lasci in pace, eh?
To ne znaèi da treba prerano da se odjaviš, i ostaviš me ovde.
Ma non significa che devi andartene prima del tempo e lasciarmi qui da solo.
Ne možeš tek tako da odšetaš, i ostaviš me ovde.
Non puoi semplicemente andartene e lasciarmi qui. - Ehi.
Uradila sam sve što si tražio, a sada si spreman da svoju decu baciš vukovima i ostaviš me bez ièega samo zbog povreðenog ponosa?
Ho fatto tutto quello che mi hai chiesto... e ora sei pronto a gettare i tuoi figli in pasto a lupi e lasciarmi in rovina solo per il tuo orgoglio ferito?
Zašto ne uzmeš svoj kurvinski novac i ostaviš me na miru.
Perche' non ti prendi solo i tuoi soldi come tutte le puttane e non mi lasci in pace?
I ostaviš me da sve ja snimam?
E devo fare io le riprese?
Ali ako ne budeš mogla trpjeti kupce ili ti dosadi i ostaviš me na cjedilu, nedostajat æe nam osoblja i morat æu ponovno prolaziti sve ovo.
Ma se non ci sai fare coi clienti, o ti rompi le scatole e te ne vai, dovremo assumere qualcun altro e saremo di nuovo punto e a capo.
Sigurno æe te juriti ako pobegneš i ostaviš me ovde.
Sicuramente è te che inseguirebbe, se tu scappassi, lasciandomi qui.
Molim te da odeš i ostaviš me na miru.
Ecco perché ti sto chiedendo... - Di andartene e lasciarmi in pace.
Treba da se maneš toga i ostaviš me na miru.
Dovresti finirla... - e andartene. - Non posso.
Da li to znaèi da æeš da odeš u Milano i ostaviš me?
Questa e' la parte in cui parti per Milano... E mi lasci fatta e a bocca asciutta?
0.60508894920349s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?